Non ho alcun interesse a far parte di un'organizzazione che mi chiede di togliere gomme dal marciapiede.
I don't have any interest in being part of an organization that would ask me to remove gum from the sidewalk.
Quando Hodges e' stato arrestato, farneticava a proposito di un'organizzazione piu' grande, che sarebbe andata avanti dopo il suo arresto.
As Hodges was taken into custody, he yelled at me about some larger group that would continue on after his arrest.
Lei ha messo Enoch Thompson a capo di un'organizzazione criminale che controlla l'Atlantic County.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic county.
Faccio parte di un'organizzazione segreta che controlla l'attività degli alieni sulla Terra.
I'm a member of a secret organisation that monitors alien activity on Earth.
Tu facevi parte di un'organizzazione che sorveglia gli alieni sulla Terra.
You were an agent of an organisation that monitors aliens on Earth.
Fa parte di un'organizzazione terroristica diretta da questuomo.
We now know that he's a member of a multi-national... terrorist organization led by this man.
Con suo fratello Xien è a capo di un'organizzazione chiamata Shay Ling.
Along with his brother Xien, he runs a ring of chinese bandits, know as the Shay Ling.
E' il centro di comando di un'organizzazione militare.responsabile dell'esplorazione e ricognizione di altri mondi attraverso un dispositivo conosciuto come Stargate un portale che permette il trasporto quasi istantaneo.tra pianeti.
It's the command center for a military organization responsible for off-world exploration and reconnaissance by means of a device known as a stargate, a portal which allows near-instantaneous transport between planets.
E' la maggiore donatrice di un'organizzazione chiamata "Aquile e Angeli".
She's the top donor of an organization called Eagles and Angels.
Il team di negoziazione è giunto al centro di controllo per stabilire se si tratti di un'organizzazione terroristica.
The identity of the hijackers is still unclear. The Hostage Negotiation Team has just arrived at MTA headquarters to determine if this is a terrorist enterprise.
E' venuto fuori che hai diversi membri di alto rango di un'organizzazione terroristica che sono grandi fan del tuo sito.
It turns out you have several high-ranking members of a terrorist organization who are huge fans of your website.
Non penso possano comprendere l'idea di un'organizzazione senza un capo.
I don't think they can grasp the idea of an organization without a boss.
Gli amministratori di ambienti gestiti possono trovare risorse complete per la distribuzione degli aggiornamenti di Office all'interno di un'organizzazione nella pagina Web relativa al Office 2007 Resource Kit.
Administrators working in managed environments can find complete resources for deploying Office updates in an organization on the 2007 Office Resource Kit site.
Nel corso delle attività, all'interno di un'organizzazione vengono di solito prodotti molti tipi diversi di contenuti, ad esempio contratti legali, proposte di marketing, specifiche di progettazione di prodotti, documenti sui processi produttivi.
In the course of a single project, a business might produce several different kinds of content, for example, proposals, legal contracts, statements of work, and product design specifications.
Se l'acquisto di alimenti o prodotti avviene a cura di un'organizzazione partner questa può distribuire essa stessa l'assistenza materiale o affidarne la distribuzione ad altre organizzazioni partner.
If the purchase of food or goods is undertaken by a partner organisation, it can either distribute itself the material assistance or entrust the distribution to other partner organisations.
Soluzione aziendale per una protezione elevata e accurata dei dati e della proprietà intellettuale di un'organizzazione.
Two-factor authentication and endpoint encryption for protection of data and intellectual property. Small business Small business
Sono membro di un'organizzazione chiamata Cadmus.
I'm a member of an organization called Cadmus.
Fai parte di un'organizzazione segreta di poliziotti e altri funzionari governativi?
Do you belong to a secret organization of cops and other government officials?
Il responsabile di un'organizzazione senza scopo di lucro, Jacob Weiss.
The director of a nonprofit named Jacob Weiss.
Sappiamo che è venuto da lei un militante di un'organizzazione di detenuti neri, un certo Tariq Khalil.
It's been brought to our attention you had a visit from a black prison militant calling himself Tariq Khalil.
Sa qualcosa di un'organizzazione messa su da Tuttle per... finanziare le scuole rurali?
What do you know about a Tuttle organization that was set up to finance rural schools?
Mycroft e' presidente di un'organizzazione benefica di mio padre e pensiamo che abbia trasferito fondi da quei conti per finanziare la sua fuga.
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape.
Quello che fa questa disposizione, e che la rende così impressionante, è che non sia diretta contro individui che si crede o si abbia sospetto di commettere crimini o facciano parte di un'organizzazione terroristica.
What this court order does that makes it so striking is that it's not directed at any individuals who they believe or have suspicion of committing crime or a part of a terrorist organization.
Un sottoposto rimasto schiavo obbediente del suo padrone o il probabile leader di un'organizzazione che diventera' piu' potente che mai?
A subordinate who remained slavishly obedient to his master, or the presumptive leader of an organization that will be far more powerful than it has ever been?
Si tratta di un'organizzazione non-profit che finanzia fantastici programmi per ragazze.
The Dandelions are a non-profit, Michelle. That money goes back into great programs for the girls.
Secondo l'ISAF non si tratta di un'organizzazione d'alto livello.
ISAF does not think this was an upper-tier organization.
Sono qui in nome di un'organizzazione che vuole che la lasciate morire.
I'm here on behalf of an organization that wants you to let it die.
Fatte salve le disposizioni adottate a norma dell'articolo 173, le associazioni di organizzazioni di produttori possono svolgere qualsiasi attività o funzione di un'organizzazione di produttori.
brands/trademarks of producer organisation, associations of producer organisations and subsidiaries in the situation referred to in Article 22(8),
Il Consorzio è di proprietà di un'organizzazione privata.
The Consortium is owned by a private organization.
Non è opera di un pazzo, ma di un'organizzazione ben strutturata e armata.
This wasn't some lone nut. It's an organization: well-funded, well-equipped.
Hai ucciso un uomo che faceva parte di un'organizzazione con cui siamo stati alleati per piu' di vent'anni.
You killed a man that was part of an organization that we have been allied to for more than 20 years.
Ha bisogno di un'organizzazione sul campo.
He needs organization on the ground.
Facciamo parte di un'organizzazione governativa segreta che sorveglia e monitorizza l'attivita aliena sul pianeta Terra e oltre.
We're from a secret government organisation that polices and monitors alien activity on and off planet Earth.
14.1 Posso ottenere l'assistenza di un'autorità o di un'organizzazione privata in questo Stato membro?
Can the petitioner obtain the assistance of an organisation or government department (central or local) in the Netherlands?
È necessario disporre di un indirizzo di accesso e della password di un'organizzazione dotata di una licenza per Skype for Business o Lync.
You need a sign-in address and password from an organization that has a business subscription to Office 365.
I professionisti IT che lavorano in ambienti gestiti possono trovare risorse complete per la distribuzione degli aggiornamenti di Office all'interno di un'organizzazione in TechCenter, all'indirizzo Programmi e famiglie di prodotti Office.
IT professional working in managed environments can find complete resources for deploying Office updates in an organization on the Microsoft Office Desktop Applications TechCenter.
MA: Beh, io credo questo: sono presidente del consiglio di un'organizzazione che si chiama Istituto Democratico Nazionale e che lavora per supportare le donne candidato.
MA: Well I think one of the things -- I'm chairman of the board of an organization called the National Democratic Institute that works to support women candidates.
Mio padre ha davvero dato le dimissioni dal business club per soli uomini della mia città perché ha detto che non avrebbe mai fatto parte di un'organizzazione che un giorno avrebbe accolto suo figlio, ma non sua figlia.
My dad actually resigned from the male-only business club in my hometown because he said he would never be part of an organization that would one day welcome his son, but not his daughter.
Dovrei saperlo, perché per 13 anni della mia vita, ho fatto parte di un'organizzazione estremista islamica.
Now I should know, because for 13 years of my life, I was involved in an extreme Islamist organization.
Ma essendo nato nell'Essex, all'età di 16 anni, sono diventato membro di un'organizzazione.
But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization.
E questo perché gli hacker rappresentano soltanto una parte di un'organizzazione cybercriminale.
And this is because hackers are only one element in a cybercriminal enterprise.
E vediamo già segni di un'organizzazione che si forma.
And we already see signs of organization going on here.
Abbiamo bisogno di un'organizzazione simile alla NASA per le esplorazioni oceaniche perché dobbiamo esplorare e proteggere il sistema sul quale si basa la nostra vita qui sulla Terra.
We need a NASA-like organization for ocean exploration, because we need to be exploring and protecting our life support systems here on Earth.
Ora, è impossibile trovare molte persone che pur potendo guadagnare 400 000 dollari, sacrifichino 316 000 dollari all'anno per diventare l'Amministratore delegato di un'organizzazione contro la fame.
Now, there's no way you're going to get a lot of people with $400, 000 talent to make a $316, 000 sacrifice every year to become the CEO of a hunger charity.
Bene. E' proprio un onore. E bellissimo essere alla presenza di un'organizzazione che veramente fa la differenza nel mondo.
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world.
Ma non si tratta di un'organizzazione qualunque.
But this is not about any one organization.
Invece di inviare una mail, si va sul sito di un'organizzazione giornalistica come questo del Washington Post.
Instead of sending an email, you go to a news organization's website, like this one here on The Washington Post.
La visione politica di un'organizzazione terroristica è stabilita da chi la comanda, che di solito non sono più di 5-7 persone.
The political vision of a terrorist organization is decided by the leadership, which, generally, is never more than five to seven people.
8.5727458000183s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?